10 Results for: (Concept:01433493-a)
SidSentence
11958 Di saat ia tengah merenungkan hal ini , para pesakitan yang jumlah nya entah berapa ratus atau bahkan ribuan itu terus berduyun-duyun membentuk barisan panjang memanjat benang laba-laba tipis yang berkilau temaram dari dasar Kolam Darah yang gelap pekat .

But even while he contemplated this , sinners in hundreds and thousands were swarming up , in one line , hurriedly climbing up the thinly shining spider 's thread from the pitch dark lake of blood below . (eng)

100068 Jika Anda seorang trekker yang fit dan suka tantangan , bagaimana kalau mencoba jalur pendakian sejauh 10 ,3 km sampai ke MacRitchie Reservoir , di mana Anda akan disambut oleh lebatnya hutan saat melewati jembatan gantung terpanjang di Singapura .

If you are fit trekker and game for a more challenging walk , how about attempting the 10.3km hike into MacRitchie_Reservoir , where you will be treated to a scenic view of lush jungle canopy when you cross the longest suspension bridge in Singapore . (eng)

100422 Sebagai salah satu gerai nasi ayam Hainan paling terkenal di Singapura , Tian Tian Hainanese Chicken Rice yang berlokasi di Maxwell Food Centre ini memiliki antrian panjang di depan gerainya setiap hari .

One of the most famous Hainanese chicken rice stalls in Singapore , Tian_Tian_Hainanese_Chicken_Rice is located in the Maxwell_Food_Centre , with long queues forming in front of the stall every day . (eng)

101054 Tak heran , tidak ada yang mengeluh meski antrian di sini cukup panjang .

No prizes for guessing why complaints are rarely heard about the long queues . (eng)

101687 Famous Lor Mee di Yuan Chun benar-benar berhak menyandang gelar Famous” dilihat dari panjangnya antrian setiap hari .

Yuan Chun Famous Lor Mee is truly deserving of its “famous” title, judging from the number of people in line every day. (eng)

101965 Aliran ini umumnya dianut oleh komunitas Sri Lanka dan Birma di Singapura , dan Kuil Buddha Birma di Geylang dan Kuil Sri Lankaramaya di St Michael’s Road akan melaksanakan ritual memasak sekuali nasi dalam susu di Hari Waisak , sebagai kenangan atas makanan terakhir Sang Buddha sebelum puasa panjangnya dalam mencapai pencerahan .

Mainly practised by Singapore's Sri Lankan and Burmese communities , the Burmese_Buddhist_Temple at Geylang and the Sri_Lankaramaya_Temple at St_Michael_'s_Road practise a ritual of cooking a pot of rice in milk on Vesak_Day , reminiscent of Buddha 's last meal before his long fast toward enlightenment . (eng)

102279 Tak heran ia menjadi favorit di kalangan warga lokal , terbukti dari antrian panjang saat jam sibuk .

Definitely a hot favourite among locals by judging from the lines forming during peak periods . (eng)

102458 Cobalah kreasi Chef Ronnie Chia yang sangat populer sembari duduk di sushi bar 23 kursi yang impresif , sebuah sushi bar terpanjang di negeri ini .

Try celebrated Chef_Ronnie_Chia 's creations while seated along its impressive 23- seat sushi bar , the longest in the country . (eng)

102547 Satu variasi rujak diadaptasi dari makanan Melayu dan China , berupa campuran tauge , sayur-sayuran hijau , tau pok ( atau kue kedelai goreng ) , yu tiao ( tepung goreng yang renyah dan bentuknya panjang ) , nanas , ketimun , dan taburan kacang panggang cincang ( yang memberinya tekstur dan renyah ketika dimakan ) dengan saus terasi yang agak pedas .

One rojak variation is adapted from Malay and Chinese cuisines , which is a veritable toss of beansprouts , greens , tau pok ( or deep-fried soybean cake ) , you tiao ( a crispy long strip of fried flour ) pineapple , cucumber , and a generous sprinkle of finely chopped roasted peanuts well-tossed ( which gives it ample texture and a lovely crunchy bite ) with a spicy fermented prawn paste sauce . (eng)

102704 Memiliki sejarah yang panjang , Tan Simbol Chong Su Temple ini dibangun menurut gaya arsitektur China Selatan .


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>