10 Results for:
(Concept:01292885-v)
Sid | Sentence |
270 |
9 . 精巧 的 数据 结构 即使 搭配 笨拙 的 程序 代码 , 也 比 精巧 代码 加 笨拙 结构 的 组合 要 强 得 多 。
|
100005 |
但 这里 不得不 试 的 甜品 包括 招牌 巧克力 —— 搭配 脆 壳 果馅饼 、 纯度 为 64% 的 法芙娜 巧克力 , 以及 咸 味 焦糖 棒 和 血橙 果汁 冰沙 , 还 有 Araguani H20 —— 一 种 含 72% 法芙娜 巧克力 , 注入 依云 矿泉水 制作 而 成 的 蛋糕 。
Creatively-styled concoctions like the Amedei_Chilli_Chocolate and the English_Sticky_Toffee_Pudding are two of the more appreciated items on the menu , while anyone who 's visited would recommend the Araguani_H2O , a 72 percent Valrhona chocolate cake infused with Evian mineral water and with a surprising caramel mousse centre .
(eng)
|
100207 |
肉骨茶 可 与 米饭 与 面条 搭配 食用 , 油条 则 是 最 为 常见 的 佐 茶 食物 。
The dish can be enjoyed with both rice and noodles, and is most often served with you tiao (deep-fried dough fritters).
(eng)
|
100376 |
珍多冰 上面 可以 加上 如 碎 冰 、 红豆 、 糯米 、 凉粉 和 奶油 玉米 等 其他 美食 , 这 使 得 这 一 美味 的 甜品 成为 了 新加坡 晴朗 天气 的 完美 搭配 。
Expect additional topping options such as grated ice , red beans , glutinous rice , grass jelly and creamed corn ; making this yummy dessert just perfect for the sunny weather here in Singapore .
(eng)
|
100396 |
选择 鸟蛤 或是 虾 肉 搭配 一 份 冒着 热气 的 炒 粿条 , 尽情 享受 这 道 丰盛 的 美味 吧 。
Choose from either cockles or prawns to go with a plate of sizzling hot char kway teow , and have a hearty meal that satisfies your sinful cravings .
(eng)
|
100402 |
此外 , 您 还 可以 点 一 些 馒头 ( 烤面包 ) , 舀 一 些 浓香 的 肉汁 在 上面 搭配 着 吃 , 一定 让 您 更 感 痛快 。
For extra oomph , order some mantou ( toasted buns ) to scoop up the thick gravy , which will leave you hankering for more .
(eng)
|
100456 |
总体 上 , 大部分 的 中餐 都 是 米饭 配 上 小 份 的 几 种 肉 禽 鱼 和 蔬菜 。
In general , most Chinese meals offer you rice accompanied by small portions of several types of meat , poultry , fish , and vegetables .
(eng)
|
100597 |
大部分 的 印度 菜 均 配 以 各种 香料 , 比如 豆蔻 、 丁香 、 茴香 、 胡荽 以及 辣椒 ; 也 只有 在 新加坡 您 才 可以 在 各种 印度 餐馆 中 见到 香辣 的 咖哩 鱼头 。
Most Indian dishes are infused with flavoured spices such as cardamom , cloves , cumin , coriander and chillies , and only in Singapore will you also find spicy fish head curry in various Indian restaurants .
(eng)
|
100599 |
所有 这些 菜 都 可以 用 拉茶 ( tehtarik 或 “ pulledtea ” ) 来 配 ; 拉茶 是 一 道 绝对 能 让 您 满意 的 滑腻 多 泡 的 奶茶 。
All these dishes go well with teh tarik (or “pulled tea”), an absolutely satisfying creamy and frothy milk tea.
(eng)
|
100603 |
它 也 是 沙嗲 烤肉 ( 配 以 洋葱 和 黄瓜 的 炭 烤 肉 串 ) 的 主要 佐料 。
It is also a staple accompaniment with satay – skewers of meat grilled over charcoal served with raw onions and cucumber .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags