10 Results for:
(Concept:01068104-a)
Sid | Sentence |
100005 |
但 这里 不得不 试 的 甜品 包括 招牌 巧克力 —— 搭配 脆 壳 果馅饼 、 纯度 为 64% 的 法芙娜 巧克力 , 以及 咸 味 焦糖 棒 和 血橙 果汁 冰沙 , 还 有 Araguani H20 —— 一 种 含 72% 法芙娜 巧克力 , 注入 依云 矿泉水 制作 而 成 的 蛋糕 。
Creatively-styled concoctions like the Amedei_Chilli_Chocolate and the English_Sticky_Toffee_Pudding are two of the more appreciated items on the menu , while anyone who 's visited would recommend the Araguani_H2O , a 72 percent Valrhona chocolate cake infused with Evian mineral water and with a surprising caramel mousse centre .
(eng)
|
100313 |
这 种 正宗 萝卜糕 外表 厚实 、 入口 松 脆 , 带回 家 放置 一会儿 风味 更 佳 。
This truly authentic carrot cake is chunky and crispy , and tastes even better if brought home and eaten a few hours later .
(eng)
|
100322 |
浓稠 的 酱汁 混合 煎 至 微 脆 的 面条 , 一 送 到 舌尖 便 让 味蕾 兴奋不已 。
The amalgamation of the rich thick gravy with the crunchy bits of fried batter will definitely excite your taste buds .
(eng)
|
100393 |
不仅 使 整 道 菜 更加 健康 , 蔬菜 与 豆芽 也 让 其 更 具 鲜美 与 松 脆 , 为 这 道 旧 时光 的 好 菜 添加 了 更 多 魅力 。
This not only makes the dish healthy but the greens and bean sprouts give it a freshness and crunchy texture , adding to the overall star quality of this old-time favourite .
(eng)
|
100953 |
麻圆 香甜 绵 软 、 外 脆 中 空 , 当真 无愧 为 一 道 美味 的 小吃 。
Its sweet and chewy texture , together with its hollow centre , makes it a delicious snack .
(eng)
|
101481 |
其他 流行 菜肴 包括 脆 炸 牧蛎 卷 物 ( 用 五花肉 包裹 的 日式 牡蛎 卷 ) , 以及 堪称 日式 意大利 千层面 的 土豆 芝士 烧 。
Other popular dishes include the kaki maki , or plump Japanese oysters wrapped with pork belly , and the tomato cheese yaki , which tastes like a Japanese version of Italian lasagna .
(eng)
|
101892 |
除了 辣 蟹 , 脆 皮 麦 香 小龙虾 无疑 也 是 热门 之 选 。
Besides the chilli crab , the crispy cereal crayfish is a hot favourite and it 's no wonder .
(eng)
|
102906 |
无论 是 当地 居民 , 还 是 从 其他 地方 来到 新加坡 城 的 外地人 都 会 前 去 实笼岗 路 的 小 印度 , 仅 为 品尝 用 米粉 和 小扁豆 制作 的 南 印度 美食 —— 酥松 香 脆 的 印度 糕 。
|
102930 |
白 莲蓉 月饼 色泽 金 棕 , 馅 料 甜 而 不 腻 , 让 人 爱不释口 ; 果仁 和 火腿 口味 则 填 有 松 脆 的 干果 和 美味 的 火腿 , 咸 甜 交织 , 相辅相成 。
The white lotus paste mooncake is baked till golden brown , with a filling that is not as sweet as others , making it irresistible , while the mooncake with assorted nuts and Chinese ham is filled with crunchy nuts and savoury ham , a perfect balance of salty and sweet .
(eng)
|
103256 |
这 家 的 卤面 配料 丰富 , 有 鱼片 、 肚 条 、 豆芽 、 脆 煎 面 片 、 五香 卷 ( 酥 肉 卷 ) 等 。
Filled with shredded fish , sliced pork belly , bean sprouts , crunchy fried batter bits , and crispy Ngo_Hiang ( fried meat roll ) , the Lor_Mee here is chocked full of ingredients .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags