10 Results for: (Concept:01009240-v)
SidSentence
10024 - Buon giorno signora - disse allegramente Holmes .

" Good-morning , madam , " said Holmes cheerily . (eng)

10029 - Non è il freddo che mi fa tremare - disse la donna a voce bassa mentre cambiava posto , come le era stato chiesto .

" It is not cold which makes me shiver , " said the woman in a low voice , changing her seat as requested . (eng)

10057 - Farintosh - disse .

" Farintosh , " said he . (eng)

10061 Posso solo dire , signorina , che sarò molto lieto di dedicare al vostro caso la stessa cura che ho dedicato a quello della signora Farintosh , vostra amica .

I can only say , madam , that I shall be happy to devote the same care to your case as I did to that of your friend . (eng)

10066 - Il vero orrore della mia situazione sta nel fatto che le mie paure sono così vaghe , e i miei sospetti si basano così esclusivamente su piccoli particolari , che possono sembrare banali a un altro , e anche colui , al quale sopra tutti gli altri ho il diritto di chiedere aiuto e consiglio , considera tutto quanto dico in proposito fantasie di una donna nervosa .

" Alas ! " replied our visitor , " the very horror of my situation lies in the fact that my fears are so vague , and my suspicions depend so entirely upon small points , which might seem trivial to another , that even he to whom of all others I have a right to look for help and advice looks upon all that I tell him about it as the fancies of a nervous woman . (eng)

10067 Lui non lo dice , ma posso legger- lo nelle sue risposte rassicuranti e nei suoi occhi che non mi guardano .

He does not say so , but I can read it from his soothing answers and averted eyes . (eng)

10114 " - Dim- mi Helen - mi disse - hai mai sentito qualcuno fischiare nel cuore della notte ? " - Mai - risposi io .

" ' Tell me , Helen , ' said she , ' have you ever heard anyone whistle in the dead of the night ? ' (eng) " ' Never , ' said I . (eng)

10114 " - Dim- mi Helen - mi disse - hai mai sentito qualcuno fischiare nel cuore della notte ? " - Mai - risposi io .

" ' Tell me , Helen , ' said she , ' have you ever heard anyone whistle in the dead of the night ? ' (eng) " ' Never , ' said I . (eng)

10117 Non posso dire da dove venisse , forse dalla stanza vicina , forse dal prato .

I can not tell where it came from -- perhaps from the next room , perhaps from the lawn . (eng)

10153 - Un momento - disse Holmes .

" One moment , " said Holmes , " are you sure about this whistle and metallic sound ? (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>