4 Results for: (Concept:00636888-v)
SidSentence
100171 Bila Anda menggunakan slide/kaset video/CD-ROM dengan cara apapun yang melanggar ketentuan 2 di atas , baik untuk keuntungan pribadi ataupun sebaliknya , Anda setuju untuk mengganti sepenuhnya kerugian STB untuk semua kehilangan dan semua biaya proses tuntutan tindakan dan kerusakan dan semua biaya hukum atau pengeluaran lain yang terjadi karena penggunaan apapun atau karena tuntutan apapun oleh pihak ketiga berdasarkan penggunaan Anda yang tidak sah atas slide/kaset video/CD-ROM .

In the event that you use the slides / video tapes / CD-ROMs in any manner which breaches clause 2 above , whether for your own benefit or otherwise , you agree to keep STB fully indemnified against all losses and all actions claims proceedings costs and damages and all legal costs or other expenses arising out of any such use or out of any claim by a third party based on your non-authorised use of the slides / video tapes / CD-ROMs . (eng)

101369 SMRT menyediakan sejumlah skema penawaran tiket berdasarkan jumlah uang yang terdapat dalam smartcards sesuai kebutuhan Anda mulai dari tiket perjalanan standar sekali jalan sampai tiket konsesi turis .

SMRT provides a host of ticketing schemes based on stored value smartcards to suit your needs from standard one-time travel tickets to tourist concession passes . (eng)

101874 Sebagian besar jalan cerita dalam pertunjukan opera China tradisional berdasarkan pada cerita klasik dan mitos yang terkenal dari China .

Most story plots in traditional Chinese opera performances are based on famous Chinese classics and myths . (eng)

101994 Rancangan besarnya berdasarkan pada unsur-unsur dan sejarah Dinasti Tang dan Mandala Buddhis , yaitu representasi dari alam semesta Buddhis .

Its grand design is based on the elements and history of Tang_Dynasty and the Buddhist_Mandala , the latter which is a representation of the Buddhist universe . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>