10 Results for:
(Concept:00527188-a)
Sid | Sentence |
354 |
在 这个 将 SMTP 转发 加入 fetchmail 的 故事 中 , 有 一 则 普遍 的 经验 。
|
100512 |
近年来 , 妆艺大游行 兼容并蓄 地 吸收 了 来自 亚洲 , 乃至 全球 的 各种 文艺 形式 。
In recent years, the festival has evolved with Asian and global influences, with approximately 2,000 performers from various clubs, schools and institutions gyrating to Samba music – and has given the parade a growing reputation as the Mardi Gras of the East – in a myriad of glittering, colourful costumes.
(eng)
|
100655 |
屠妖节 ( Deepavali ) 的 字面 意思 即为 “ 排 灯 ” , 它 是 全世界 印度 教徒 最 为 重要 的 印度教 节日 。
Deepavali, which literally means “row of lights,” is celebrated by Hindus across the world and is the most important festival in Hinduism.
(eng)
|
100728 |
该 团队 在 坚持 自己 的 口号 “ 戏剧 解放 生活 ” 的 同时 , 与 Private Rooms 和 Fugitive 等 社会团体 合作 , 不断 推出 有趣 的 表演 ; 此外 , 还 与 新加坡 艺术节 合作 推出 《 漂移 》 ( Drift ) 的 全球 系列 首演 , 在 新加坡 中心 地带 组织 社区 戏剧 秀 等 。
In keeping with its tagline, “Theatre that liberates life”, the group has also continuously put on intriguing performances with social teams such as Private Rooms and Fugitive, worked with the Singapore Arts Festival for a series of world premieres like Drift, and organised community theatre shows in the heartlands.
(eng)
|
100823 |
9 月 24 日 至 26 日 , 在 真实 的 活动 中 感受 达到 极限 的 速度 与 激情 , 2010 年 F1 新 电信 新加坡 国际 汽车 大奖 赛 火爆 开锣 , 为 您 带来 全球 独家 的 一级 方程式 夜间 赛事 。
Fast and furious action will surround the pinnacle event of Grand_Prix_Season_Singapore from 24 to 26 September as the much anticipated 2010 FORMULA 1 SINGTEL_SINGAPORE_GRAND_PRIX enthrals spectators with the world 's only FORMULA_ONE night race .
(eng)
|
100898 |
新加坡 航空 ( SIA ) 目前 已 发展 成为 全球 最 受 尊敬 的 航空 品牌 之 一 , 同时 其 还 运营 着 世界 上 最 年轻 和 最 现代化 的 空中 机 队 。
Singapore_Airlines ( SIA ) has evolved into one of the most respected travel brands in the world , and operates one of the world 's youngest and most modern fleets .
(eng)
|
100899 |
SIA 的 运营 网络 覆盖 全球 五大洲 , 因此 不论 身 在 何处 , 您 都 将 有 机会 一睹 我们 标志 性 的 新加坡 空中 小姐 的 风采 , 并 领略 其所 体现 的 最 优质 的 客户 关怀 和 服务 。
The SIA network spans over five continents , so no matter where you are , you will almost always have the opportunity to meet our symbolic Singapore_Girl , who epitomises the greatest in quality customer care and service .
(eng)
|
100900 |
如果 您 对 飞行 时 的 舒适 度 最 为 看重 , 那么 当 身处 全新 的 SIA 套房 - - 这 一 傲视 全球 同侪 的 机舱 环境 中 时 , 您 必定 会 为 之 着迷 陶醉 。
If comfort is of the utmost importance , then you might like to revel in the brand new SIA suites , the first of its kind in the world .
(eng)
|
100906 |
新加坡 航空 公司 能够 向 遍布 全球 35 个 国家 的 63 座 城市 提供 往返 客运 服务 。
Singapore_Airlines provides passenger service to and from 63 cities in 35 countries all over the world .
(eng)
|
100910 |
不论 您 身 在 普顿 ( Capetown ) 或 约翰内斯堡 ( Johannesburg ) 、 孟买 ( Mumbai ) 、 卡拉奇 ( Karachi ) 、 拉合尔 ( Lahore ) 、 艾哈迈达巴德 ( Ahmedabad ) 、 开罗 、 马尔代夫 ( Maldives ) 和 新德里 等 全球 各 大 城市 或 国家 , 您 都 能够 乘坐 SIA 的 航班 , 前往 您 的 目的地 - - 新加坡 。
You can fly into Singapore from a wide range of countries such as Capetown or Johannesburg , Mumbai , Karachi , Lahore , Ahmedabad , Cairo , the Maldives and New_Delhi .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags