10 Results for: (Concept:00515380-a)
SidSentence
100065 Terdapat berbagai jalur jalan kaki dan pendakian di seluruh pulau , termasuk di dalam jantung kota ; dan semuanya saling berjarak dekat .

100073 Bagai ekspor budaya pop Amerika yang terbaik , paintballing dengan cepat berkembang menjadi favorit dalam industri rekreasi Singapura , dengan bermunculannya berbagai medan pertempuran di seluruh negeri .

100169 Sehubungan dengan slide/kaset video/CD-ROM , hingga batas maksimal yang diizinkan oleh hukum , STB menolak tanggung jawab atas semua jaminan , baik secara langsung ataupun tidak langsung , termasuk tetapi tidak terbatas pada jaminan penuh mengenai daya jual , kualitas yang memuaskan dan/atau kelayakan atas tujuan tertentu apapun , baik apakah tujuan tersebut telah diberitahukan kepada STB ataupun tidak .

100322 Chomp Chomp mulai hidup di malam hari , saat para pecinta makanan dari seluruh pelosok Singapura datang untuk menikmati kelezatan sajian lokal seperti ikan pari bakar , sayap ayam panggang , carrot cake , es kacang , popiah , Hokkien Mee dan banyak lagi .

100454 Mal di Orchard Road yang populer ini juga mempunyai Robinson’s , Cold Storage dan Times bookstore , untuk memenuhi semua kebutuhan mode , belanja dan bacaan Anda .

100683 Saat malam , seluruh kawasan ini menjadi semarak , karena lima blok bangunan yang dahulu adalah ruko yang direnovasi ini menjadi kawasan clubbing yang gaul dan menawarkan berbagai genre musik , mulai dari alternatif unik sampai mainstream .

100930 Baik tenis meja ,olah raga es dalam ruang , Xtreme Sport atau gym , kami menyediakan semua kebutuhan dengan berbagai fasilitas gedung olah raga di seluruh pulau .

100954 Yang terbaik di antara semuanya , para pelayan selalu siap memberikan rekomendasi dan membantu tamu .

101096 Dan ini masih belum semua .

101782 Dinamai berdasarkan fenomena astronomi , The Equinox Restaurant akan membuat Anda merasa bagai melayang di bawah langit yang menyelimuti seluruh dunia .


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>