10 Results for: (Concept:00452512-v)
SidSentence
100702 Laga yang melesat cepat akan mengisi acara puncak Grand Prix Season Singapore dari tanggal 24 - 26 September saat FORMULA 1 SINGTEL SINGAPORE GRAND PRIX 2010 yang telah lama ditunggu akan mempesona penonton dengan satu-satunya balap malam FORMULA 1 di dunia .

Fast and furious action will surround the pinnacle event of Grand_Prix_Season_Singapore from 24 to 26 September as the much anticipated 2010 FORMULA 1 SINGTEL_SINGAPORE_GRAND_PRIX enthrals spectators with the world 's only FORMULA_ONE night race . (eng)

101068 Dengan jaraknya yang dekat ke gedung perkantoran , orang-orang ini mencari suasana yang tenang namun tetap energetik untuk bersantai dan mengisi kembali energi setelah sehari penuh 'berperang' di tempat kerja .

101087 Anda juga bisa mencicipi hidangan India Muslim lokal yang populer seperti roti prata , martabak ( prata yang diisi daging cincang , telur dan bawang ) , dan nasi briyani , yaitu hidangan nasi saffron dengan ayam atau kambing pedas .

You can also get a taste of popular local Indian-Muslim dishes such as roti pratas , murtabak - ( prata stuffed with minced meat , eggs and onions ) and nasi briyani , a saffron rice dish with spicy chicken or mutton . (eng)

101201 Rekomendasi kami : singgahlah setelah lelah berbelanja atau berwisata budaya di mal Bugis Junction dan area Bugis Market yang ramai di dekatnya , untuk menyegarkan diri dan mengisi energi kembali .

Here 's a recommendation drop by after a day of shopping and cultural sightseeing at the nearby Bugis_Junction mall and bustling Bugis_Market area to refresh and recharge . (eng)

101310 Salah satu masakan khas di sini adalah Hakka Yong Tau Foo yang otentik , yaitu tahu isi daging cincang dan digoreng , yang memberinya rasa lezat tradisional namun semarak .

One signature dish is its authentic Hakka_Yong_Tau_Foo , which is beancurd filled with salted minced meat and pan-fried , giving it a robust and old-fashioned flavour . (eng)

101863 Jika Anda mencari makanan kecil saat larut malam ataupun ingin mengisi ulang tenaga setelah berpesta semalaman , banyak yang tersedia untuk merangsang selera Anda .

With so many exciting entertainment venues to discover , do not wait to experience our superior nightlife . (eng)

102689 Cobalah roti prata , roti goreng renyah yang disajikan dengan kari , atau cobalah martabak roti goreng yang diisi irisan ayam atau kambing , bawang dan telur .

Sample the roti prata, a flaky griddle fried bread served with curry, or try the murtabak – fried bread stuffed with shredded chicken or mutton, onions and egg. (eng)

102798 Celebration of Arts diisi dengan berbagai artefak khusus dan alat-alat musik yang menyenangkan , dan terasa seperti perpaduan antara British Museum dan toko musik .

Celebration of Arts is filled with special artefacts and musical delights , and feels like a hybrid between the British_Museum and a music shop . (eng)

102889 Sejarah panjang negeri ini dengan Inggris masih terus bersambung sampai hari ini , dan sebagian besar populasi Singapura akan terpaku di English Premier League , memenuhi bar-bar dan kedai kopi perumahan untuk menyaksikan pertandingan siaran langsung di akhir pekan .

Our deep historical roots with Britain extend to this day , as much of the nation 's population are hooked on the English_Premier_League , thronging the many bars and neighbourhood coffee shops to catch the games live on most weekends . (eng)

102890 Untuk mendapat pengalaman kehidupan rakyat yang sebenarnya , datanglah ke salah satu tempat kumpul-kumpul lokal untuk menyaksikan para fans umumnya supporter lokal parobaya yang gaduh sambil menggenggam segelas Tiger Beer menyaksikan pertandingan , yang akan penuh diisi ekspresi kekesalan dan kegembiraan .

For a quintessentially heartland experience , scoot down to one of the local joints to watch fans usually boisterous middle-aged local punters imbibing Tiger beer following the action , which includes heartfelt expressions of anguish and joy . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>