9 Results for: (Concept:00369941-a)
SidSentence
61012 金黄 稻海 民族 服装 瑶族 老年 妇女们 镰刀 收割 稻穗

Among waves of golden dry-land type rice , old women of the Yao ethnic group wear traditional clothing as they cut the tops off the rice with sickles . (eng)

100944 传承 已久 小吃 多年来 一直 当地 人们 喜爱 食品 萝卜糕 称作 菜头粿 米粉 白萝卜 鸡蛋 一样 金黄 随后 洋葱 新加坡 潮汕 居民 极为 普遍 菜品

Made from an old-world recipe that 's been a local favourite for many years , carrot cake is also known as chai tow kueh and actually consists of cubes of steamed rice flour and white radish , fried in egg- like an omelette and garnished with spring onions , a recipe common to the Teochews in Singapore . (eng)

100962 煎堆 金黄 浑圆 象征 幸运 财富

Jian_Dui , with its golden colour and round shape , resembling gold coins , is a symbol of fortune and wealth . (eng)

101080 如果 尝尝 美味 牡丹 一定 美食 第一

If you 're after one of the very best in Cantonese dining , Golden_Peony has to be your first culinary stop . (eng)

101081 作为 高档 一流 餐厅 牡丹 绝对 无愧 年间 收获 无数 赞誉 精美 柚木 屏风 富有 中国 神话 色彩 瓷器 陈设 以及 茶壶 无一 散发 犹如 牡丹 一般 雍容 华贵

An award-winning restaurant , the premium Golden_Peony is truly outfitted for the accolades they 've received ; with exquisite teak screens , porcelain displays of Chinese mythology and bamboo- handled tea pots . (eng)

101083 想要 品尝 牡丹 精美 菜肴 报名 参加 美食 盛宴 Epicurean Dinners 包括 相配 葡萄 保证 大饱口福 心满意足

To have a taste of a variety of Golden_Peony 's excellent dishes , sign up for the Epicurean_Dinners , each a six- course meal complete with wine pairings , guaranteed leave you more than satisfied . (eng)

102720 苏丹 回教堂 拥有 宏伟 金色 穹顶 以及 宽敞 祈祷 新加坡 壮观 宗教 建筑 新加坡 穆斯林 集中

With its massive golden dome and huge prayer hall , the Sultan_Mosque is one of Singapore 's most impressive religious buildings , and the focal point of Muslims in Singapore . (eng)

102930 莲蓉 月饼 色泽 爱不释口 果仁 火腿 口味 干果 美味 火腿 交织 相辅相成

The white lotus paste mooncake is baked till golden brown , with a filling that is not as sweet as others , making it irresistible , while the mooncake with assorted nuts and Chinese ham is filled with crunchy nuts and savoury ham , a perfect balance of salty and sweet . (eng)

102996 翡翠 金色 相交 花瓣 象征 城市 繁荣 以及 坚实 双边 关系

This jade and gold-hued hybrid is a symbolism of Singapore and Shanghai 's vibrant offerings , and a reflection of the two cities ' strong bilateral relations . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>