10 Results for:
(Concept:00073897-r)
Sid | Sentence |
60100 |
当初 , 久 保 曾 设想 把 支持 联盟 的 主要 支持 力量 的 民社党 以及 [ 民主 改革 联盟 、 先驱党 、 日本 新党 的 一 部分 等 作为 新党 的 合作 伙伴 。
At the beginning , Kubo assumed that the Democratic_Socialist_Party which is mainly supported by Rengo , the Democratic_Reform_Party , the New_Party_Sakigake , and a part of the Japan_New_Party were appropriate as partners of the new party .
(eng)
|
60628 |
据说 , 被 指定 为 亚特兰大 奥运会 重点 强化 项目 的 男子 四百 米 跨栏 、 男子 跳远 、 男子 四百 接力 等 项目 , 也 力争 进入 获奖 圈内 。
Japan also wants to make it onto the winner 's podium for the men 's 400_meter hurdles , the long jump and the 400_meter relay , all designated as important events in the Atlanta_Olympics .
(eng)
|
61534 |
教师 要 改变 教授 课本 的 全部 内容 这 一 想法 , 要 思考 什么 对 孩子 来说 最为 重要 , 有 重点 地 进行 教学 。
Teachers will need to change their mindset that they must teach children everything in the textbook , think about what is particularly important to children and focus on those areas during class .
(eng)
|
100383 |
该 商场 共有 地上 6 层 , 地下 两 层 , 从 地下 第一 层 到 地上 第五 层 主要 是 零售 和 饮食 。
The mall has six storeys and two basements in total , with the first basement to the fifth floor focused on retail , food and beverage , and the sixth floor with education centres and a car park .
(eng)
|
100958 |
中国 人 有 吃 年糕 的 风俗 , 寓意 “ 年年 高 ” , 主要 在 新年 时 蒸 食 或 油 煎 ( 可加 鸡蛋 煎炒 ) , 当然 全年 其他 时候 也 可以 吃 到 这 种 糕点 。
Meaning “a greater or higher year” in Chinese, it is eaten steamed or pan-fried (and sometimes with egg) during this time for good luck, although it’s also available all year round.
(eng)
|
101546 |
排舞 可以 选择 不同 速度 的 歌曲 , 但 大部分 都 是 节奏 由 慢 至 快 , 直至 达到 乐曲 高潮 。
The speed of the songs vary , but as most of the soundtracks used for line-dancing slowly gather up speed in a crescendo , participants end up working up a sweat by the end of their dance number – making this an ideal workout session as well .
(eng)
|
101753 |
马赛克 音乐节 最初 被 定位 为 一 个 侧重 于 世界 音乐 和 爵士乐 的 音乐会 , 如今 已 发展 成 一 个 集 大 成 的 音乐 盛会 , 从 独立 民间 音乐 到 深情款款 的 节奏布鲁斯 和 劲歌热舞 的 嘻哈 , 从 震撼 的 后 摇滚 到 具有 异国 情调 的 Afrobeat 和 90 年代 随心所欲 的 独立 摇滚 —— 它 集中 了 各个 流派 和风 格 的 音乐 , 每年 吸引 的 听众 络绎不绝 。
Originally set up as a festival focused on world-music and jazz acts , Mosaic 's line-up now boasts everything that 's sensationally aural from indie- music , to soulful rhythm and blues and booty bouncing hip-hop , to electrifying post-rock , sumptuously exotic Afrobeat and grungy ‘90s throwback indie rock – a meld which has allowed the festival to garner larger audiences every year . folk
(eng)
|
103020 |
新加坡 华人 主要 信奉 大乘 佛教 , 占 佛教徒 的 大多数 。
The Buddhist community in Singapore is made up of various sectors , each of them offering variant ways of celebrating the occasion – The_Mahayana or " Greater Way " constitutes mainly Chinese Singaporeans and form the majority of Buddhists here , and the Mahayana strain of Buddhism arrived on these shores in 1884 through individual missionaries from China 's southern province .
(eng)
|
103027 |
同时 , 另外 一 个 主要 的 佛教 宗派 是 小乘 佛教 , 侧重 于 寻求 通向 自我 救赎 之 路 。
Meanwhile another main variant of Buddhism is Theravada_Buddhism , with a focus on seeking one 's own path to salvation .
(eng)
|
103094 |
在 过去 , 新加坡 的 水道 主要 用于 捕 渔 、 交通 与 船运 。
In the past , the waterways of Singapore used to be used for fishing , transport and shipping .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags