9 Results for: (Concept:00049220-r)
SidSentence
10007 グリムズビー ロイロット 博士 関して すでに いくつ 流布 いる その よう 真実 より むごく 出来事 誇張 がち ある から 事実 明らか する べき だろ

It is perhaps as well that the facts should now come to light , for I have reasons to know that there are widespread rumours as to the death of Dr. Grimesby Roylott which tend to make the matter even more terrible than the truth . (eng)

10068 あなた 働き 報いる こと でき ませ ひと月 ひと月 ほど 結婚 自由 なる お金 入れ 恩知らず ない こと 分かり 頂ける はず です

At present it is out of my power to reward you for your services , but in a month or six weeks I shall be married , with the control of my own income , and then at least you shall not find me ungrateful . " (eng)

10131 今や まぶた 半分 開い 依頼 やっ

Sherlock Holmes had been leaning back in his chair with his eyes closed and his head sunk in a cushion , but he half opened his lids now and glanced across at his visitor . (eng)

10270 あなた 任せ ずいぶん なり まし

My heart is lightened already since I have confided my trouble to you . (eng)

10332 あんなに 図体 でかく ない もし まだ 部屋 残っ くれれ それほど ひ弱 ない こと 見せ でき

" I am not quite so bulky , but if he had remained I might have shown him that my grip was not much more feeble than his own . " (eng)

10366 ああ あの 婦人 歩か いる 場所 です

There it is , where the lady is walking . " (eng)

10421 ホームズ 三つ 部屋 調べよ 我々 ストーナー 寝室 として 使っ いる そして 彼女 運命 迎え 二つ 部屋 向かっ

Holmes refused to examine the third chamber , so we passed at once to the second , that in which Miss Stoner was now sleeping , and in which her sister had met with her fate . (eng)

11392 それ こそ 取り組ん いる 問題 です シャーロック ホームズ 言っ

" That is the problem which we are now about to solve , " said Sherlock Holmes . (eng)

11437 最初 うち 立場 多少 挟も もう 観念 ホームズ 行く ところ 疑い なく つい くる だけ あっ

At first he had shown some disposition to assert his own position , but now he was overcome with admiration , and ready to follow without question wherever Holmes led . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>