10 Results for: (Concept:00048739-r)
SidSentence
100339 Jika Anda kehilangan paspor selama di Singapura , harap segera buat laporan polisi , kemudian datang ke ICA ( tepat di seberang Stasiun MRT Lavender di jalan 10 Kallang Road ) untuk mendapat visa sementara .

Should you lose your passport while in Singapore , please make a police report immediately , then head to the ICA ( right across from the Lavender_MRT_Station at 10 Kallang_Road ) to get a temporary visa . (eng)

100673 Funan juga memiliki internet nirkabel gratis , jadi Anda dapat segera mencoba barang yang Anda baru beli dengan cara online .

Funan also has free wireless internet , so you can test your latest purchase immediately by going online . (eng)

100703 Harga tiket berkisar antara S$188 sampai S$3745 , jadi bergegaslah untuk mendapatkan tiket Anda sekarang agar tidak kecewa .

Ticket prices are in the range of S$188 to S$3745 , so race to get your tickets now to avoid any disappointment . (eng)

100713 Belilah tiket Anda sekarang >

Purchase your tickets now > (eng)

100868 Resep laksa lemak yang paling terkenal dapat ditemukan di daerah Katong di Singapura , dimana mi-nya dipotong sedemikian rupa sehingga dapat dihirup langsung dari sendok sup tanpa memerlukan sumpit .

The most famous laksa lemak recipe can be found in an area in Singapore called Katong , where the noodles are cut up such that that they can be slurped directly from a soup spoon , without the need for chopsticks . (eng)

100888 Jika lapar menggoda , pesan dahulu teh tarik ( teh susu berbuih ) , lalu cicipi kuih ( kue ) khas Melayu yang cantik atau langsung coba nasi padang yang sedap ( nasi dengan aneka pilihan lauk ) di sini .

If you 're hungry , have some teh tarik ( frothy milk tea ) , munch on some lovely kuihs ( Malay desserts ) or have some delicious nasi padang ( rice with a mixed selection of dishes ) here . (eng)

101063 Jangan bingung ; tunjuk saja masakan yang Anda inginkan ( atau tanyakan pada penjajanya untuk minta rekomendasi ) dan Anda akan segera dilayani .

Do not be intimidated by this sight ; just point at the dish you fancy having ( or ask the stall helper for recommendations ) and you 'll be promptly served . (eng)

101104 Banyak persiapan yang harus dilakukan untuk membuat hidangan penuh rasa ini , pertama-tama dengan mengukus ayam sampai matang sepenuhnya , dan segera merendamnya dalam air dingin .

A lot of effort goes into the preparation of this flavourful dish , with cooks first steaming the chicken until it is fully cooked , before immediately soaking it in cold water . (eng)

101805 Jika Anda hendak menuju ke Zouk untuk clubbing , mampirlah di Zion Road Hawker Centre di dekatnya ( tidak perlu menyebutkan nama kedainya karena pasti Anda dapat langsung mengenalinya dari panjangnya antrian ) untuk mendapat sepiring char kway teow lezat buatan penjaja yang telah banyak dipuji orang ini .

If you 're heading to Zouk for a spot of clubbing , then why not stop off at the nearby Zion_Road_Hawker_Centre ( no need to mention the stall here ; you 'll recognise it instantly from its long queues of eager customers ) for a scrumptious plate of this famous dish from a much-lauded , famous hawker . (eng)

102891 Tapi jika Anda lebih suka menonton langsung di lapangan , langsung saja baris ke salah satu dari 11 stadion regional untuk melihat pertandingan sepak bola liga setempat .

But if you prefer catching the action in the flesh , troop down to one of 11 regional stadiums to catch local league football games . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>