From to: sid: window:

Short Stories (story)

The Spider's Thread (kumo-no-ito)

11935    Left there with no other choice, he decided to take a break, and while hanging midway, looked far down below.
11934    そこで仕方がございませんから、まず一休み休むつもりで、糸の中途にぶら下りながら、遥かに目の下を見下しました。
11936    It was worth climbing so hard, the lake of blood he had been in till now was now hidden in the depth of darkness.
11935    すると、一生懸命にのぼった甲斐があって、さっきまで自分がいた血の池は、今ではもう暗の底にいつの間にかかくれて居ります。
11937    Further, the dim glow of the terrible mountain of spikes was below his feet.
11936    それからあのぼんやり光っている恐しい針の山も、足の下になってしまいました。
11938    If he continued in this manner, getting out of hell may not be impossible.
11937    この分でのぼって行けば、地獄からぬけ出すのも、存外わけがないかも知れません。
11939    While grabbing onto the spider's thread with both hands, he laughed with a voice he had not used for years, "Yes!
11938    犍陀多は両手を蜘蛛の糸にからみながら、ここへ来てから何年にも出した事のない声で、「しめた。
11940    Yes!"
11939    しめた。」と笑いました。
11941    However, he noticed below on the spider's thread were an uncountable number of sinners following his climb, like a procession of ants determined to climb continuously upwards.
11940    ところがふと気がつきますと、蜘蛛の糸の下の方には、数限もない罪人たちが、自分ののぼった後をつけて、まるで蟻の行列のように、やはり上へ上へ一心によじのぼって来るではございませんか。
11942    Upon seeing this, in fear and in shock, for a while Kandata could only open his mouth and move his eyes like an idiot.
11941    犍陀多はこれを見ると、驚いたのと恐しいのとで、しばらくはただ、莫迦のように大きな口を開いたまま、眼ばかり動かして居りました。
11943    How could the spider's thread, so thin that it almost seemed to break with his weight alone, bear the weight of that many people?
11942    自分一人でさえ断れそうな、この細い蜘蛛の糸が、どうしてあれだけの人数の重みに堪える事が出来ましょう。
11944    If the string was to break off in the middle, even he, who had climbed all the way to here would plunge back to hell where he started from.
11943    もし万一途中で断れたと致しましたら、折角ここへまでのぼって来たこの肝腎な自分までも、元の地獄へ逆落しに落ちてしまわなければなりません。
11945    If that would happen, it would be terrible.
11944    そんな事があったら、大変でございます。
11946    But even while he contemplated this, sinners in hundreds and thousands were swarming up, in one line, hurriedly climbing up the thinly shining spider's thread from the pitch dark lake of blood below.
11945    が、そう云う中にも、罪人たちは何百となく何千となく、まっ暗な血の池の底から、うようよと這い上って、細く光っている蜘蛛の糸を、一列になりながら、せっせとのぼって参ります。
11947    If he did not take immediate action, surely the string would split in half at the middle, and he would fall.
11946    今の中にどうかしなければ、糸はまん中から二つに断れて、落ちてしまうのに違いありません。
11948    Kandata shouted angrily: "Damn you, sinners!
11947    そこで犍陀多は大きな声を出して、「こら、罪人ども。
11949    This spider's thread is mine!
11948    この蜘蛛の糸は己のものだぞ。

Go to Dashboard (guest)