From to: sid: window:

Short Stories (story)

The Adventure of the Dancing Men (danc)

11107    "Don't you think, Mr. Cubitt," said he, at last, "that your best plan would be to make a direct appeal to your wife, and to ask her to share her secret with you?"
11120    「最善の策は、直接奥さまにお訊ねになり、秘密を打ち明けてもらうことではないでしょうか。」
11118    「ですが、キュービットさん。」
11119    ようやく口を開く。
11108    Hilton Cubitt shook his massive head.
11121    ヒルトン・キュービットはその大きな頭を振った。
11109    "A promise is a promise, Mr. Holmes.
11122    「約束は約束です、ホームズさん。
11110    If Elsie wished to tell me she would.
11123    もしエルシィが話していいと思うくらいなら、向こうから話してくれます。
11111    If not, it is not for me to force her confidence.
11124    また話したくないことなら、強要したくありません。
11112    But I am justified in taking my own line--and I will."
11125    それでも、私には私でできることがあるはず—なのです。」
11113    "Then I will help you with all my heart.
11126    「ならば全力でご相談にあずかります。
11114    In the first place, have you heard of any strangers being seen in your neighbourhood?"
11127    ではまず、近所に不審な人物を見たという話は?」
11115    "No."
11128    「ありません。」
11116    "I presume that it is a very quiet place.
11129    「たいへん閑静なところかと存じますが、新顔などが現れたという噂は?」
11117    Any fresh face would cause comment?"
11129    「たいへん閑静なところかと存じますが、新顔などが現れたという噂は?」
11118    "In the immediate neighbourhood, yes.
11130    「ごく近所で、ありました。
11119    But we have several small watering-places not very far away.
11131    しかし近場に海水浴場がありますので、よく地主どもが人を泊めるのです。」
11120    And the farmers take in lodgers."
11131    しかし近場に海水浴場がありますので、よく地主どもが人を泊めるのです。」
11121    "These hieroglyphics have evidently a meaning.
11132    「この絵文字は、確かに何か意味がある。

Go to Dashboard (guest)