10399 He took up a small saucer of milk which stood on the top of it.
10469 彼は金庫の上にあったミルクの小皿を取り上げた。
10400 "No, we don't keep a cat.
10470 「いいえ、私たちは、猫は飼っておりませんわ。
10401 But there is a cheetah and a baboon."
10471 チーターとヒヒならおりますが」
10402 "Ah, yes, of course!
10472 「ああ、そう、そうでしたね。
10403 Well, a cheetah is just a big cat, and yet a saucer of milk does not go very far in satisfying its wants, I daresay.
10473 ふむ、チーターというのは大きな猫のようなものだ。
10474 でも、ミルクの皿では十分とは思えないような気もしますがね。
10404 There is one point which I should wish to determine."
10475 ひとつ、はっきりさせておきたいことがあるのです」
10405 He squatted down in front of the wooden chair and examined the seat of it with the greatest attention. 10476 彼は木の椅子の前にしゃがんで、その座部を最も慎重に調べた。
10406 "Thank you.
10477 「ありがとう。
10407 That is quite settled," said he, rising and putting his lens in his pocket.
10478 これでほとんど片付きました」と彼は言い、立ち上がって、レンズをポケットにしまった。
10408 "Hullo!
10479 「おやおや!
10409 Here is something interesting!"
10480 これはまた面白い!」
10410 The object which had caught his eye was a small dog lash hung on one corner of the bed.
10481 彼の注意を引いたものは、ベッドの一角に下げられた犬用の小さな鞭だった。
10411 The lash, however, was curled upon itself and tied so as to make a loop of whipcord.
10482 鞭の先は、投げ縄のような輪が作られていた。
10412 "What do you make of that, Watson?"
10483 「これをどう思うね、ワトソン?」