短篇小說 (story)
11584 “带子!
11585 带斑点的带子!"福尔摩斯压低了声音说。
11586 我向前跨了一步。
11587 只见他那条异样的头饰开始蠕动起来,从他的头发中间昂然钻出一条又粗又短、长着钻石型的头部和胀鼓鼓的脖子、令人恶心的毒蛇。
11588 “这是一条沼地蝰蛇!"福尔摩斯喊道,“印度最毒的毒蛇。
11589 医生被咬后十秒钟内就已经死去了。
11590 真是恶有恶报,阴谋家掉到他要害别人而挖的陷坑里去了。
11591 让我们把这畜生弄回到它的巢里去,然后我们就可以把斯托纳小姐转移到一个安全的地方,再让地方警察知道发生了些什么事情。”
11592 说着话,他迅即从死者膝盖上取过打狗鞭子,将活结甩过去,套住那条爬虫的脖子,从它可怕地盘踞着的地方把它拉了起来,伸长了手臂提着它,扔到铁柜子里,随手将柜门关上。
11593 这就是斯托克莫兰的格里姆斯比·罗伊洛特医生死亡的真实经过。
11594 这个叙述已经够长的了,至于我们怎样把这悲痛的消息告诉那吓坏了的小姐;怎样乘坐早车陪送她到哈罗,交给她好心的姨妈照看;冗长的警方调查怎样最后得出结论,认为医生是在不明智地玩弄他豢养的危险宠物时丧生的等等,就没有必要在这里一一赘述了。
11595 有关这件案子我还不太了解的一点情况,福尔摩斯在第二天回城的路上告诉了我。
11596 “亲爱的华生,"他说,“我曾经得出了一个错误的结论,这说明依据不充分的材料进行推论总是多么的危险,那些吉卜赛人的存在,那可怜的小姐使用了 'band’这个词,这无疑是表示她在火柴光下仓惶一气所见到的东西,这些情况足够引导我跟踪一个完全错误的线索。
11597 当我认清那威胁到室内居住的人的任何危险既不可能来自窗子,也不可能来自房门,我立即重新考虑我的想法,只有这一点我觉得可以说是我的成绩。
11598 正象我已经对你说过的那样,我的注意力迅速地被那个通气孔,那个悬挂在床头的铃绳所吸引。
Go to Dashboard (guest)