From to: sid: window:

短篇小說 (story)

跳舞的人 (danc)

10266    现在,他所担心的最坏情况突然变成事实,使他感到一种茫然的忧郁。
10267    他靠在座位上,默默想着这令人沮丧的变故。
10268    然而,这一带有许多使我们感兴趣的东西,因为我们正穿过一个在英国算得上是独一无二的乡村,少数分散的农舍表明今天聚居在这一带的人不多了。
10269    四周都可以看到方塔形的教堂,耸立在一片平坦青葱的景色中,述说着昔日东安格利亚王国的繁荣昌盛。
10270    一片蓝紫色的日耳曼海终于出现在诺福克青葱的岸边,马车夫用鞭子指着从小树林中露出的老式砖木结构的山墙说:"那儿就是马场村庄园。”
10271    马车一驶到带圆柱门廊的大门前,我就看见了前面网球场边那间引起过我们种种奇怪联想的黑色工具房和那座日晷仪。
10272    一个短小精悍、动作敏捷、留着胡子的人刚从一辆一匹马拉的马车上走下来,他介绍自己是诺福克警察局的马丁警长。
10273    当他听到我同伴的名字的时候,露出很惊讶的样子。
10274    “啊,福尔摩斯先生,这件案子是今天凌晨三点发生的。
10275    您在伦敦怎么听到的,而且跟我一样快就赶到了现场?”
10276    “我已经料到了。
10277    我来这儿是希望阻止它发生。”
10278    “那您一定掌握了重要的证据,在这方面我们一无所知,因为据说他们是一对最和睦的夫妻。”
10279    “我只有一些跳舞的人作为物证,"福尔摩斯说,"以后我再向您解释吧。
10280    目前,既然没来得及避免这场悲剧,我非常希望利用我现在掌握的材料来伸张正义。

Go to Dashboard (guest)